Finattun Ha`anen Gupot

Agupa` Thanksgiving Day, tutuhun ha`anen gupot Noche Buena lokue` siha guine na petlas. Un` ma`gas na ha`anen dinaña familia. Tiempun rininueban inafamauleg yan inagofli`e gi entalu` todu.

Hu agradese i umafagcha` i okasion yan kutturan relihion-ta. Ha pega tatte inetnun familia gi dichu kustumbren natibu desde antigu na tiempu. Parehu na selebrasion entalu` Pilgrims yan Indian gi tutuhun iya America `nai maseha difirensiau rasan niha dumaña` i dos gi fina` sentada ginen kusechan gualu`. I tutuhun tradision linala`ta lokue` gaige gi pisun fangualu`an.

I finattun Noche Buena hana` hahassu-yu` un` kanta pot “katma yan silensiu i señgsoñg iya Bilen gi pueñgen `nai mafañagu i Niño. Un` pution sumen ma`lag umina enteru elmundu. Gi taduñg maigoña i Niño `nai man-malofan i man-añghet silensiu gi lañget. I tautau lokue` marisibe hagas manañga na apas niha guihe na pueñge.”

Un` kantata Noche Buena klaru na deklarasion na mafañagu i Rai man-rai siha. Dañkulu na tinilaika masusede gi enteru elmundu ginen Dies Na Tinagu` Yuus!

Man-nana`eyu` mit grasias gi Saina pot bendision mame. Fan man-na`e saludu yan respetu gi matriatkan yan patriatkan familia gi dinaña` miyu agupa` na ha`ane yan un` sinsiyu na agradesimientu para i Saina pot todu bendision miyu.

Agradesimientu: Un` ginen ma`gas relihion guine i ginen O`bispo-ta as Tomas A. Camacho. Anaku` na tiempu ha esgaihon ma-adelantan linala` espirituat linahyan entalu` Guahan yan Marianas.

Hu agradese setbisioña si Obispo Camacho `nai ha attetende i kinilu siha gi pastahe. Namagof na pastot pot fietmente ha gachuñge hit gi anaku` na karera-ta gi katsadan linala` kumu mañgatoliku.

Hu diseseha un` sinsiyu yan felis na Happy Thanksgiving para hagu Señor O`bispo. Si Yuus Maase ni todu animu-mu, bendision, suanu, mehnalum yan ma`ug na akonsehun espirituat gi todu tiempun setbisiomu. Tinayuyot!

Kilisyanu: Gi 1976 giya Indianapolis, tumotohge-yu` para bai maudai bus tatte gi lugathu. Estaba dos umasagua (dos Ph.D.) yan patgon niha. Sige patgon impirau `nai hu faisen i tata haf` malago`ña. Ilegña, “Ñalañg ya ni un sen ham señor”.

Hu lagnus i tetehnan na sinsiyu ya huna`e pot i patgon. Gi biradahu sige hu dibina, dos Ph.D. ya ni un` sen? Lau komprendiyun kareran tautau ni mau`udai gi napun tinilaikan sakudidan lañgat eskases yan abundansia. Todu man-tinetpe nu este na pinadese.

Pinasensia: Hu sen agradese ayu siha na man-amko`ta i umakonseha-yu` pot bittun pinasensia. Dispues de 45 años, hu tutuhun humala tatte i baban heñiun toru. Mas mañgomprende-yu` haf` echu che`chu` tautau. Dimas de bai chalegua` sikoshu hu usune umekuñgog.

I mas mañge` na siñiente `nai hu dispensa `nos kuantos man-enemigu-hu. Hihot mattuyu` gi lañget `nai hu komple este un` talo`ane. I esta monhayan man-madispone hu gagau lokue` dispensu ya hu tayuyute.

Achog tinayuyot Tatan Mame, i mas ma`gas na tinayuyot, tafafaisen i Saina inasi`i “ni isau mame, taiguihe in` asisi`i dumidibe ham siha…” Eyag este na bittu sa mauleg para hagu.

Na`an Tinanum: Hu soda` gi diksionariu na`an tinanum yan troñku siha. Kanaha` ni unu hu tuñgu. Bai lista `nos kuantos pot para un` li`e kau un` tuñgu`: lakñgayau, apehu, mapuñao, lumbang, nanagu, astetema, laguana, biknai, chosgo, batbena, nonnak, mapola, roseli, aniles, budu, fofgo, lagon tasi, alalak tasi, alaihai, tagu`a, melindres, gege sansoñan, pachodak, pengua, pegagu, luluhot yan chiku.

Trabiha ti man-mafattu hit gi na`an guihan siha. Lamegai para ta rinueba gi bandan haf` tinanum natibu yan guihan siha gi tasi-ta. Ayu hu dimemoria i regulat takakanu` na guihan tat kumu atulai, tataga`, hiteñg, tiau, manineñg, hañgun yan guile. Los dimas, kase ti chagu` bokabulariuta guine na patte.

Homestead: `Nai hu bisita seputturan familia hu soda` un` amiguhu sige lumiliku`. Hu faisen hafa ha aliligau. Ilegña, “Homestead, para `an mataiyu` pot esta kumeke hokog guine”. Dios mihu! Mauleg magahet ta prekura parehu yan i prohimu pot ayu uttimu `nai para tafan mapega dispues de man-madispone hit.

Liñguahe: I sasañgan palabra guaha difirensia entalu` Guahan, Luta yan Saipan. Luta ilegña “man-sisiha”, Saipan “mañisiha”; Guahan “mamarientes”, Saipan “man-parientes”. Anog na kada isla gai ekspressiu gi dopbladan finu` Chamorro.

Giya Hawaii mangai finu` Eñglis lokue mafanana`an pidgin English. Mina` yahu sa` kulan ma`tut liñguahen niha Eñglis. Taya problemahu kumuentos yan siha pidgin. Paire piot gi oran dinaña` fina maneskada. Gigon man-asufa` finu` mame todu mauleg. Eh, bradda, da kine bugga he no mo` like talk to me so I gave him one dirty lickin`”.

John S. Del Rosario Jr. | Contributing Author
John DelRosario Jr. is a former publisher of the Saipan Tribune and a former secretary of the Department of Public Lands.

Related Posts

Disclaimer: Comments are moderated. They will not appear immediately or even on the same day. Comments should be related to the topic. Off-topic comments would be deleted. Profanities are not allowed. Comments that are potentially libelous, inflammatory, or slanderous would be deleted.